Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский
Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский
Книга содержит правила практической транскрипции имён собственных с 29 западных и восточных языков (включая китайский, корейский, турецкий, японский) на русский и с русского языка на английский; приводится также сводка систем русско-латинской транслитерации. Это новое дополненное и уточнённое издание справочной части монографии проф. Д.И. Ермоловича «Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи». Для широкого круга лиц, работающих с материалами на иностранных языках, в том числе переводчиков, журналистов, учащихся и преподавателей вузов.
2016 год, Мягкая обложка, 125 стр.
ISBN: 978-5-9907943-1-3
🔎