Долгие беседы в ожидании счастливой смерти. Из дневников этих лет
"Сегодня произошло то, чего мой герой ждал несколько десятилетий. Его похоронили".
Эта книга пронизана тайнами... В Вильнюсе, который когда-то называли литовским Иерусалимом, встречаются два писателя. Старый и молодой. Старый, Иокубас Иосаде, тяжело болен и готовится к смерти. О чем их беседы, длящиеся пять лет? Это путь в лабиринте: медленное и странное погружение в глубины человеческого сознания, в судьбу еврея, который в течение десятилетий не просто многое тщательно скрывал от других - сам стремился многое забыть, навсегда вычеркнуть из памяти.
Книга была впервые издана почти четверть века назад, но о ней продолжают говорить и спорить в разных странах и на разных языках ("Долгие беседы в ожидании счастливой смерти" переведены на немецкий, английский, испанский, литовский, украинский).