У всякой пташки свои замашки. 25 русских пословиц и поговорок
В серии «Слово за слово» в издательстве «Нигма» выходят книги, знакомящие детей с фольклором народов разных стран. В серии уже вышли книги, посвященные итальянскому, французскому и еврейскому детскому фольклору — со стихами, потешками, песенками и поговорками. Пришло время обратиться к русскому народному творчеству. В серии выходит книга «У всякой пташки свои замашки», для которой поэт и переводчик Михаил Яснов бережно собрал 25 русских пословиц и поговорок. Для каждой из них он сочинил стихотворение, подчеркивающее ее суть или помогающее взглянуть на народную мудрость со свежего ракурса.
Об авторе:
Михаил Давидович Яснов — известный российский поэт, переводчик и детский писатель, автор текстов песен в мультфильме «Чучело-Мяучело». Член Союза писателей, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга. Автор десятков книг, переводчик французской поэзии.
Об иллюстраторе:
Ирина Дедкова — художник-график, иллюстратор, преподаватель.
Окончила МГАХИ им. В.И. Сурикова — мастерская «Искусство книжной графики» под руководством профессора Ю.В. Иванова.
Член ТСХР (секция графики), член МСХ (секция книжной графики). Участник и призёр региональных и всероссийских молодёжных выставок МСХ и МОСХ, дипломант и лауреат конкурсов книжной иллюстрации, дипломант и призёр конкурсов экслибриса.
Награждена медалью и дипломом Российской Академии Художеств за серии иллюстраций к произведениям В. Маяковского.